-
1 lisser
vt., peigner, lustrer, (des cheveux, le poil d'un animal) ; caresser avec la main ; lisser (une étoffe) en passant la main dessus ; (en plus à St-Martin-Porte) se parfumer les cheveux: al(e)fâ (Arvillard, Bozel.012, Montagny-Bozel.026 | Arvillard), aleûfêr (Montricher.015), alefòzh (St-Martin-Porte), lèfâ (Montagny-Bozel), C. ip. alèfa < lisse> (026), R.2a g. aleifo < ouindre>, D. => Lisse, Tache (lèfo) ; lekâ (Megève), al(e)kâ (Alex.019, Gruffy.014, Leschaux.006, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), R.2b, D. => Damer, Glisser, Luger ; aplanâ (002) ; triyé < tirer> (Aix). - E.: Policer.A1) se lisser // se peigner avec soin lisser (les cheveux), passer beaucoup de temps à se coiffer, se parfumer les cheveux, se faire beau: s'al(e)kâ vp. (002,004,006,014,019, 028), R.2b ; s'alfâ (012), R.2a ; s'aplanâ (002). - E.: Glisser, Toilette. -
2 пригладить
-
3 ملس
lisser; défroncer; défroisser; déchiffonner -
4 ملق
lisser; doucette; doucet; défroisser -
5 smooth (to) a curve
lisser une courbe (JD) -
6 smooth a curve
lisser une courbe (2e) -
7 silliqlamoq
lisser, polir, vernir, repasser; devorni silliqlab suvamoq plâtrer; uslubni silliqlamoq embellir le style; tilni silliqlamoq améliorer sa langue -
8 smooth
smooth [smu:ð](a) (surface) lisse; (pebble, stone) lisse, poli; (skin) lisse, doux (douce); (chin → close-shaven) rasé de près; (→ beardless) glabre, lisse; (hair, fabric, road) lisse; (sea, water) calme;∎ this razor gives a smooth shave ce rasoir vous rase de près;∎ the steps were worn smooth les marches étaient devenues lisses;∎ the stone had been washed or worn smooth by the sea la pierre avait été polie par la mer;∎ they had a smooth crossing la traversée a été calme(c) (trouble-free → life, course of events) paisible, calme; (→ journey) sans anicroches; (→ organization) qui marche bien; (→ rhythm, style) fluide;∎ to get off to a smooth start bien démarrer;∎ to make things smooth for sb faciliter les choses pour qn;∎ the smooth running of the department le bon fonctionnement du service;∎ the way is now smooth for further reforms il n'y a plus d'obstacles maintenant aux nouvelles réformes;∎ the bill had a smooth passage through Parliament le projet de loi a été voté sans problèmes au Parlement∎ familiar he's a smooth operator il sait y faire;∎ to be a smooth talker, to have a smooth tongue être beau parleur∎ to smooth one's brow dérider son front;∎ to smooth the way for sb, to smooth sb's path aplanir les difficultés pour qn(b) (rub → oil, cream) masser;∎ to smooth oil into one's skin mettre de l'huile sur sa peau (en massant doucement)(d) (features, lines) lisser3 noun(a) to give one's hair a smooth lisser ses cheveux, se lisser les cheveux;∎ to give sth a smooth down with sandpaper égaliser qch avec du papier de verre►► Anatomy smooth muscle muscle m lisse, muscle m viscéral;Zoology smooth snake coronelle f(problems, fears) faire oublier(hair, feathers) lisser; (sheets, dress) lisser, défroisser; (wood) planer, aplanir; figurative (person) apaiser, calmer(clothes, sheet, map, piece of paper) lisser, défroisser; (crease, pleat, wrinkle) faire disparaître (en lissant); figurative (difficulties, obstacles) aplanir, faire disparaître∎ to smooth things over (embarrassing situation) arranger les choses -
9 alisar
a.li.sar[aliz‘ar] vt lisser, aplanir.* * *[ali`za(x)]Verbo transitivo lisser* * *verbo1 lisser -
10 preen
preen [pri:n][+ feathers, tail] lisser[person] se pomponner* * *[priːn] 1.intransitive verb [bird] se lisser les plumes2.to preen oneself — [bird] se lisser les plumes; [person] péj se pomponner
-
11 smooth
smooth [smu:ð]1. adjectivea. ( = not rough) lisseb. ( = not lumpy) [sauce, mixture] onctueuxd. ( = even) [flow, breathing] régulier ; [takeoff, landing] en douceur ; [sea crossing] calme ; [flight] sans problèmes ; [engine] qui tourne parfaitement[+ fabric, hair] lisser ; [+ wood] polir3. compounds[+ hair, feathers, sheet] lisser ; [+ person] calmer[+ material, dress] défroisser ; [+ wrinkles, anxieties] [+ difficulties] faire disparaître[+ soil] égaliser* * *[smuːð] 1.1) lit (even, without bumps) [stone, sea, surface, skin, fabric] lisse; [road] plan; [curve, line, breathing] régulier/-ière; [sauce, paste] homogène; [crossing, flight] sans heurts; [movement] aisé; [music, playing] fluide2) ( problem-free) paisiblethe bill had a smooth passage through Parliament — la loi a été adoptée sans difficultés par le Parlement
3) [taste, wine, whisky] moelleux/-euse4) ( suave) gen, pej [person] mielleux/-euse; [manners, appearance] onctueux/-euse2.to be a smooth talker — être enjôleur/-euse
transitive verb•Phrasal Verbs:•• -
12 гладя
гл 1. (с ютия) repasser; гладя бельо repasser le linge; 2. (полирам) lisser, polir; гладя камък polir (lisser) une pierre; 3. (милвам) caresser; прен cajoler, flatter; гладя с ръка косата на дете caresser de la main les cheveux d'un enfant; гладя се se lisser, se polir, se caresser, être lissé (poli, caressé). -
13 preen
B vi [bird] se lisser les plumes. -
14 smooth
A adj1 lit (even, without bumps) [stone, sea, surface, skin, hair, fabric] lisse ; [road] plan ; [curve, line, breathing] régulier/-ière ; [sauce, gravy, paste] homogène ; [crossing, flight] sans heurts, calme ; [movement] aisé ; [music, rhythm, playing] fluide ; the tyres are worn smooth les pneus sont (devenus) lisses ; to have a smooth landing atterrir en douceur ; bring the car to a smooth stop arrêtez la voiture en douceur ; the engine is very smooth le moteur tourne parfaitement rond ;2 fig ( problem-free) [journey, flight, life] paisible ; such a change is rarely smooth un tel changement se fait rarement en douceur ; the bill had a smooth passage through Parliament la loi a été adoptée sans difficultés par le Parlement ;3 (pleasant, mellow) [taste, wine, whisky] moelleux/-euse ;4 ( suave) gen, pej [person] mielleux/-euse ; [manners, appearance] onctueux/-euse ; to be a smooth talker être enjôleur/-euse ; ⇒ operator.B vtr1 lit ( flatten out) lisser [clothes, paper, hair, surface] ; ( get creases out) défroisser [fabric, paper] ; to smooth the creases from sth défroisser qch ; she smoothed her skirt over her hips elle a lissé sa jupe au niveau des hanches ; to smooth one's hair back se lisser les cheveux en arrière ; smooth the cream into your skin/over your face étalez la crème sur votre peau/visage ; this cream smooths rough skin cette crème adoucit les peaux desséchées ;2 fig ( make easier) faciliter [process, transition, path] ; talks to smooth the path towards peace des pourparlers pour faciliter la voie vers la paix.to take the rough with the smooth prendre les choses comme elles viennent ; the course of true love never did run smooth l'amour vrai n'a jamais été facile à vivre ; ⇒ silk, baby, ruffled.■ smooth away:■ smooth down:▶ smooth [sth] down, smooth down [sth] gen lisser [clothes, hair, fabric] ; polir [wood, rough surface] ( to get creases out) défroisser [clothes, fabric].■ smooth out:▶ smooth [sth] out, smooth out [sth]2 fig aplanir [difficulties] ; faire disparaître [imperfections] ; to smooth out the impact of sth diminuer l'impact de qch.■ smooth over:▶ smooth [sth] over, smooth over [sth] fig atténuer [differences, awkwardness] ; aplanir [difficulties, problems] ; tempérer [bad feelings] ; améliorer [relationship] ; to smooth things over arranger les choses. -
15 depolio
depolĭo, īre - tr. - polir, lisser. - dorsum virgis depolire, Plaut. Ep. 1, 1, 85: donner des coups de trique sur le dos.* * *depolĭo, īre - tr. - polir, lisser. - dorsum virgis depolire, Plaut. Ep. 1, 1, 85: donner des coups de trique sur le dos.* * *Depolio, depolis, pen. corr. depoliui, depolitum, pe. prod. depolire. Festus. Parfaire quelque chose. \ Depolire. Pli. Polir. -
16 expolio
[st1]1 [-] expŏlĭo: c. exspolio. [st1]2 [-] expŏlĭo, īre, īvi, ītum: - tr. - [abcl][b]a - polir, lisser. - [abcl]b - polir, embellir, perfectionner, affiner.[/b] - orationem expolire, Quint. 8, 3, 42: polir le style. - libellus arida modo pumice expolitus, Catul. 1, 2: petit livre qu'une séche pierre ponce vient de polir. - nox te expolivit, Cic. de Or. 2, 10, 40: la nuit t'a adouci. - expolire aliquem omnibus doctrinis, Cic.: perfectionner qqn dans toutes les sciences. - eandem rem eodem modo dicere... id obtundere auditorem est, non rem expolire, Auct. Her. 4, 42, 54.* * *[st1]1 [-] expŏlĭo: c. exspolio. [st1]2 [-] expŏlĭo, īre, īvi, ītum: - tr. - [abcl][b]a - polir, lisser. - [abcl]b - polir, embellir, perfectionner, affiner.[/b] - orationem expolire, Quint. 8, 3, 42: polir le style. - libellus arida modo pumice expolitus, Catul. 1, 2: petit livre qu'une séche pierre ponce vient de polir. - nox te expolivit, Cic. de Or. 2, 10, 40: la nuit t'a adouci. - expolire aliquem omnibus doctrinis, Cic.: perfectionner qqn dans toutes les sciences. - eandem rem eodem modo dicere... id obtundere auditorem est, non rem expolire, Auct. Her. 4, 42, 54.* * *Expolio, expolias, expoliare. Cic. Despouiller.\Expoliare selectione naturam rerum. Cic. Priver, Oster, Spolier.\Expolio, expolis, pen. corr. expoliui, expolitum, pen. prod. expolire. Cic. Polir bien et nettement. -
17 nitido
nĭtĭdo, āre, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre luisant, rendre brillant. [st2]2 [-] laver, nettoyer. [st2]3 [-] polir, lisser.* * *nĭtĭdo, āre, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre luisant, rendre brillant. [st2]2 [-] laver, nettoyer. [st2]3 [-] polir, lisser.* * *Nitido, nitidas, pen. cor. nitidare. Colu. Nettoyer ou faire reluire. -
18 tero
tĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] frotter, user en frottant, broyer, triturer, piler. [st2]2 [-] battre (le blé). [st2]3 [-] façonner par le frottement, polir, lisser. [st2]4 [-] user par le frottement, amoindrir, détériorer, émousser; manier sans cesse. [st2]5 [-] fouler (un chemin), fréquenter (un lieu). [st2]6 [-] employer souvent (un mot); rendre banal (un mot). [st2]7 [-] perdre (son temps). [st2]8 [-] épuiser, miner, affaiblir. - terere tempus: - [abcl]a - passer son temps à (+ in et abl.). - [abcl]b - qqf. perdre son temps. - in armis plebem terere: user la plèbe à des guerres. - terere cibum in ventre, Cels. 1 praef.: digérer.* * *tĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] frotter, user en frottant, broyer, triturer, piler. [st2]2 [-] battre (le blé). [st2]3 [-] façonner par le frottement, polir, lisser. [st2]4 [-] user par le frottement, amoindrir, détériorer, émousser; manier sans cesse. [st2]5 [-] fouler (un chemin), fréquenter (un lieu). [st2]6 [-] employer souvent (un mot); rendre banal (un mot). [st2]7 [-] perdre (son temps). [st2]8 [-] épuiser, miner, affaiblir. - terere tempus: - [abcl]a - passer son temps à (+ in et abl.). - [abcl]b - qqf. perdre son temps. - in armis plebem terere: user la plèbe à des guerres. - terere cibum in ventre, Cels. 1 praef.: digérer.* * *Tero, teris, triui, tritum, terere. Plin. Broyer, Piler, User en frottant l'un contre l'autre.\Barba aspera terit amplexus. Tibul. Quand la barbe rude fait mal à la femme qu'on tient embrassee.\Calcem calce terit. Virgil. Il luy marche sur les talons, tant le suit de pres.\Area terit fruges. Virgil. On bat le blé en l'aire.\Iter terere. Virgil. Frayer, Cheminer, Aller et venir souvent par un chemin, Hanter un chemin.\Radio triuere rotis. Virgilius. Ils ont tourné des raiz pour les roues, Ils ont faict et faconné au tour, etc.\Vestis teritur assidué. Lucret. Se use.\Via cunctis terenda. Propert. Par où il fault que touts cheminent.\Terere tempus. Liu. Passer le temps et user, Consumer.\Terere otium conuiuiis. Liu. Passer et user le temps en banquets.\Hoc verbum satis hesterno sermone triuimus. Cic. Nous usasmes assez de ce mot hier en nostre devis.\Rerum nomina nouarum, quae nunc consuetudo diuturna triuit. Cic. A mis en usage, A usité et accoustumé. -
19 caresser
vt. KARÈSSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Chamonix, Saxel, Vaulx), karché (Arvillard.228, Table.290), katounâ (Doucy-Bauges), C.1 ; kajolâ (001), kajoulâ (Flumet). - E.: Câliner, Lisser.A1) caresser (un enfant, un chien): flatâ < flatter> vt. (Saxel.002).A2) caresser doucement avec la main (la tête ou le visage d'un enfant ou d'un animal), passer la main sur une étoffe pour la lisser: aleûfêr vt. (Montricher), alfâ (001, Albertville, Bozel), C. al alèfon < ils caressent> (001) ; fére caresser zâssa / lâssa (Thônes / 003, Balme-Si.), fâre nyâssa (002, Genève, Juvigny).A3) caresser, péj.: plyotâ vt. (001).A4) caresser, choyer: guinyolâ vt. (Ste-Foy, AVG.465).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) karche (290), kareche (228), karèsse (Billième). - Ind. imp.: (il) karchéve (228). - Pp.: m. karchà (228).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 cordonnier
nm. KORDANÎ (Albanais.001, Alby, Annecy.003, Gruffy, Leschaux, Saxel, Thônes.004), kwordanyé (St-Jean-Arvey). - E.: Dresse, Fil, Hydromètre, Machinoir.A1) femme du cordonnier: kordanîre nf. (001).A2) cordonnier ambulant qui va de village en village pour réparer les chaussures: tânilyon nm. (Albertville) ; rgrolu (Albanais).A3) (les surnoms du cordonnier): pèzhu nm. (001,003), bwifo sp. (Rumilly).B) les outils du cordonnier: Forme, Manique, Régloir.B1) fer servant à lisser la semelle, le talon: fé à déformâ nm. (003,004).B2) crochet servant à retirer le coin situé entre les deux autres parties d'une forme de soulier: kroshè à déformâ nm. (003). - E.: Crochet.B3) pierre à battre (sur laquelle on bat les morceaux de cuir): pîra à batre (003).B4) pied de cordonnier, espèce d'enclume ayant la forme d'un pied et permettant de travailler la semelle des chaussures: pî d'kordanî nm. (001).C1) v., exercer le métier de cordonnier: fére l'kordani < faire le cordonnier> vi. (001), kordanâ (002).C2) lisser (une semelle, un talon): déformâ vt. (003,004).C3) retirer les formes d'une chaussures: déformâ vt. (003,004).
См. также в других словарях:
lisser — 1. (li sé) v. a. 1° Rendre lisse. Lisser la poudre. • Je ne te verrai plus, près des saules humides, Lisser ton blanc plumage aux rayons d un jour pur, MILLEVOYE la Colombe.. Lisser la laine, l ouvrir dans la teinture en la remuant avec… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lisser — Lisser. v. a. Rendre lisse. Lisser du linge. lisser un mouchoir de cou. lisser du passement, de la dentelle. lisser du papier … Dictionnaire de l'Académie française
LISSER Hans — (n .1908) (retrato) [véase http://www.iqb.es/diccio/l/li.htm#lisser]: médico norteamericano conocido por el síndrome de Escamilla Lisser que lleva su nombre Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
LISSER, JOSHUA FALK — (d. 1807), rabbi and talmudist. Joshua studied under moses zerah eidlitz of Prague. As dayyan at Lissa he was involved in the decision to condemn and burn naphtali herz wessely s Divrei Shalom ve Emet, which called on Jews to emancipate… … Encyclopedia of Judaism
lisser — Lisser, act. acut. C est farder, unir et applanir une toile ou autre chose, qu on dit aussi Calendrer, qui est pour la faire trouver plus belle, l Italien dit Lissiare, pour abellir, farder et polir, Polire vel laeuigare. Lissé, m. acut. De… … Thresor de la langue françoyse
lisser — 1. lisser [ lise ] v. tr. <conjug. : 1> • licier XIIIe; lischier « repasser, polir » 1080; lat. lixare « extraire par la lixiviation », et par ext. (v. 800) « repasser » 1 ♦ Rendre lisse. Lisser sa moustache. Cheveux bien lissés. Elle «… … Encyclopédie Universelle
lisser — vt. , peigner, lustrer, (des cheveux, le poil d un animal) ; caresser avec la main ; lisser (une étoffe) en passant la main dessus ; (en plus à St Martin Porte) se parfumer les cheveux : al(e)fâ (Arvillard, Bozel.012, Montagny Bozel.026 |… … Dictionnaire Français-Savoyard
LISSER — v. a. Rendre lisse. Lisser du linge, de la dentelle, du papier, des bas. LISSÉ, ÉE. participe, Papier lissé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LISSER — v. tr. Rendre lisse. Lisser du linge, de la dentelle, du papier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Lisser — Lissage Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
H. G. de Lisser — Herbert George de Lisser CMG (1878 ndash;19 May 1944) was a Jamaican journalist and author.De Lisser was born in Falmouth, Jamaica, and started work at the Jamaica Institute at the age of 14. Three years later he joined the Jamaica Daily Gleaner … Wikipedia